▲ Наверх (Ctrl ↑)
ИСКОМОЕ.ru Расширенный поиск
По темам: Перейти
Успение Богоматери
Изображения с более высоким разрешением:

Успение Богоматери

Первая половина XVI в.

Дерево, левкас, темпера, золочение.
146.6 × 117.5 × 3.6 см

Государственный Русский музей, Санкт-Петербург, Россия
Инв. ДРЖ-3122

Из Успенской церкви г. Кеми.

См. в «Галерее»:

 Царство и Царствие 2002 

16. УСПЕНИЕ БОГОМАТЕРИ
Первая половина XVI века
Из Успенской церкви г. Кеми
146,6 × 117,5
Государственный Русский музей

Предание об Успении Богоматери восходит к древним апокрифическим текстам, наиболее известным из которых было «Слово Иоанна Богослова», составленное не ранее V века. В более позднее время апокрифические свидетельства были переработаны в святоотеческой письменности и в богослужебных текстах, а затем положены в основу иконографии праздника, которая складывается в византийском искусстве X–XI веков.

Икона из Кеми принадлежит к расширенному варианту иконографии «Успения», получившему широкое распространение на Руси с конца XV века (не исключено, что общим прообразом для подобных икон могла послужить храмовая икона Успенского собора Московского Кремля). Помимо Богоматери на ложе, окруженной оплакивающими ее апостолами, и Христа, спустившегося с небес за ее душой, здесь представлены перенесение апостолов на облаках в дом Иоанна Богослова и вознесение Богоматери на небеса на третий день после Успения. В расширенный вариант иконографии включался также эпизод с отсечением рук нечестивого иудея Авфонии, осмелившегося поколебать ложе Богоматери во время вынесения ее тела из Иерусалима в Гефсиманию. Среди участников события на иконе изображены четыре святителя и иерусалимские жены, служившие Богоматери. Имена святителей приводятся в сочинении «Об именах Божиих», приписываемом Дионисию Ареопагиту — это Тимофей Эфесский, Иерофей Афинский, Иаков Иерусалимский и сам Дионисий. Что касается жен, то их образы восходят, по-видимому, к текстам праздничной службы, содержащей фрагменты 44 псалма («приведутся Царю девы в след ея, и искренняя ея приведутся в веселии и радовании»). В контексте праздничной службы вознесение Богоматери символически интерпретируется как встреча Небесного Царя и его невесты, входящей в Небесное царство, а апостолы, святители и жены становятся свидетелями этого чудесного события. Согласно богослужебным текстам, свидетелями и участниками чуда были также ангельские силы, причем некоторые из праздничных песнопений не только упоминают ангелов, но и перечисляют их по чинам. Особое значение «ангельская тема» получает и в праздничной иконографии. На иконе из Кеми ангельские чины окружают славу Христа и спускаются из небесного круга навстречу возносящейся Богоматери. Изображения ангелов располагаются также на створках открытых райских врат. Наконец, два ангела представлены по обе стороны от ложа Богоматери: один из них указывает апостолам на Христа, а другой склоняется над ложем, держа в руках кадильницу.

Уникальной особенностью иконы из Кеми является развернутое изображение рая — небесный круг с райскими вратами здесь дополнен фигурой Ветхого Деньми и условным изображением Небесного Иерусалима в виде града, окруженного крестообразными стенами, из ворот которого выглядывает склоняющийся ангел. Эта деталь позволяет уточнить источник, откуда заимствована иконографическая схема: подобным образом, как правило, изображался ангел, встречавший возносящихся монахов в Небесном Иерусалиме на иконах «Страшного Суда».

Дополнительные эсхатологические акценты в традиционную интерпретацию праздничного сюжета вносит также присутствие среди свидетелей чуда царя Давида и праотцев Авраама, Исаака и Иакова. Согласно тексту «Слова Иоанна Богослова», входившую в рай Богоматерь приветствовал именно царь Давид, роду которого она была обязана своим происхождением.

Литература:

Главная | Библия | Галерея | Библиотека | Словарь | Ссылки | Разное | Форум | О проекте
Пишите postmaster@icon-art.info

Система Orphus Если вы обнаружили опечатку или ошибку, пожалуйста, выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter. Сообщение об ошибке будет отправлено администратору сайта.

Для корректного отображения надписей на греческом и церковно-славянском языках установите на свой компьютер следующие шрифты: Irmologion [119 кб, сайт производителя], Izhitsa [56 кб] и Old Standard [304 кб, сайт производителя] (вместо последнего шрифта можно использовать шрифт Palatino Linotype, входящий в комплект поставки MS Office).

© Все авторские права сохранены. Полное или частичное копирование материалов в коммерческих целях запрещено.

ID: 5534