▲ Наверх (Ctrl ↑)
По темам: Перейти
Троица Ветхозаветная
Изображения с более высоким разрешением:

Троица Ветхозаветная

Школа или худ. центр: Средняя Русь

Вторая половина XVI в.

Дерево, темпера.
75 × 61 см

Государственная Третьяковская галерея, Москва, Россия
Инв. 14481

См. в «Галерее»:

 София Премудрость Божия 2000 

 
с. 202
¦
66. Троица Ветхозаветная

Вторая половина XVI века. Средняя Русь
Дерево, темпера. 75 × 61
Находилась в собрании А. В. Морозова
ГТГ, инв. 14481

В иконе акцентированы два момента из рассказа о «гостеприимстве Авраама». Первый относится к стихам 7–8 главы 18 Книги Бытия, где говорится о заклании тельца и о том, как Авраам угощал «трех мужей» «приготовленным теленком». Второй связан со стихами 10–15, рассказывающими об объявлении «одним из них» Сарре о рождении сына и о беседе между ним и Саррой, которая первоначально «внутренно рассмеялась» над его словами, но затем попыталась скрыть свое сомнение.

Иконографические и композиционные особенности иконы Троицы Ветхозаветной свидетельствуют, что автор ее использовал литературный источник, излагавший помимо содержания 18-й главы Книги Бытия и ряд апокрифических текстов. Это относится к таким иконографическим деталям, как открытые глаза связанного жертвенного тельца, одна нога которого освобождена от пут, на что указывает жест отрока-слуги. Они призваны свидетельствовать, что телец был заклан и ожил.

Рассказ о чуде воскрешения жертвенного тельца при окончании трапезы трех мужей у дуба Мамврийского включен, наряду с другими апокрифическими текстами на темы библейских историй от сотворения мира до царя Давида, в состав сборника «Книга Бытия небеси и земли» («Палея Историческая»)1. Возникший на византийской почве в конце IX века, он стал известен на Руси с XIII века. Обращение иконописца к этому сборнику объясняется и тем, что полный канонический текст Библии на славянском языке на Руси появился в самом конце XV века (подробнее см. кат. № 7). Наиболее доступным источником библейских текстов были Паремийники — выдержки из книг Ветхого Завета, читаемые вечером перед церковным праздником, и разные редакции Палеи. В частности, «Палея Историческая» включала отдельные главы «О Святой Троице» и «О явлении Святыя Троицы».

1 Выдающимся образцом иконы Троицы Ветхозаветной, написанной на основе «Палеи Исторической», является икона местного ряда главного иконостаса Благовещенского собора города Сольвычегодска, ныне находящаяся в собрании Сольвычегодского историко-художественного музея под названием «Троица в бытии с хождением и историей жизни Моисея в 22 клеймах» 1580–1590-х гг. Публикуемая икона наиболее близка среднику «Троицы в бытии».

Центр композиции — стол, уподобленный гробнице-саркофагу2. Внизу у стола — сцена заклания тельца. Вместе они прообразуют будущую крестную жертву Христа. Мотив оживления тельца символизирует Его воскресение3.

2 Оригинальным решением строгановских мастеров, работавших в Благовещенском соборе города Сольвычегодска, стало диагональное положение стола-трапезы в центре композиции иконы, дававшее возможность наиболее выразительно передать сцену «гостеприимства Авраама» на тему «Палеи Исторической» с Апокрифом о воскресении тельца. Помимо «Троицы в бытии» 1580–1590-х гг., в иконостасе Благовещенского собора стояла еще одна «Троица» «диагонального извода» конца XVI — начала XVII в., также хранящаяся в Сольвычегодском историко-художественном музее. Можно предположить, что диагональный извод возник от стремления наиболее полно передать прообразовательную символику изображаемого сюжета, внутренне соотнося ее с «Рождеством Христовым» и с «Воскресением» в варианте «Жены-мироносицы у гроба Господня», где в иконографии праздника Рождества существуют изводы с диагональным положением ложа Богоматери, так же как в «Женах-мироносицах» — с диагональным положением гроба Господня.

3 Сергеев В. Н. Об одной особенности в иконографии ветхозаветной «Троицы» // Древнерусское искусство XV–XVII вв. М., 1981. С. 25–31.

Сидящий на переднем плане ангел благословляет Авраама, подносящего «приготовленного» тельца — символ страдания и искупления — ангелу с крестчатым нимбом, на котором начертано имя Триипостасного Бога «сый» (т.е. «Сущий» — Исх. 3 : 14). Это имя, принадлежащее первому лицу Троицы, всегда пишется на нимбе второго лица Троицы — Христа-Логоса. По словам Афанасия Великого, «Он есть Сый, и всегда пребывает посему и Слово Его есть Сый и Оно вечно со Отцем, как сияние света» (На ариан слово третье). Коленопреклоненная Сарра с чашей в руках подобно мироносице у гроба или Еве в композиции «Воскресение — Сошествие во ад» (кат. № 39) стоит у противоположного от Христа-Логоса конца стола-саркофага. От ангела, сидящего около нее, она получает благовестие о рождении сына.

Редкий иконографический извод сцены «Гостеприимства Авраама» с большим столом-трапезой и развитым архитектурным фоном, на котором шатер Авраама имеет вид царских палат или храма, заставляет вспоминать текст притчи Соломона (Притч. 9 : 1–3). Традиционный сюжет «Ветхозаветной Троицы» преобразуется в сцену трапезы Премудрости, божественной агапы, «пиршества Слова», по выражению Климента Александрийского (конец II — начало III в.). Образ центрального ангела, возвышенного над другими и выделенного крестчатым нимбом, имеет прямое сходство с изображением Христа — Ангела Великого Совета (кат. № 1).

Прямая аналогия форме диагонального стола обнаруживается на иконе «Премудрость созда себе дом» (кат. № 65), где также по диагонали изображен трапезный стол Софии. Эта деталь прямо указывает на внутреннюю взаимосвязь, существующую между образами трапезы Троицы и Премудрости, где пир Премудрости является олицетворением Евхаристии (Мф. 26 : 26–29)4.

4 Gra E. A. La Trinidad del Antique Testamento Tipoloqios de la Trinidad come ofrecimiento en sacrificio // Jimbolos de la Gloria iconos de los Stroganov. Milano, 1992. Р. 30–35.

Икона экспонируется впервые.

Литература

А. Лукашов с. 202
 
¦


Литература:

Главная | Библия | Галерея | Библиотека | Словарь | Ссылки | Разное | Форум | О проекте
Пишите postmaster@icon-art.info | ВКонтакте

Система Orphus Если вы обнаружили опечатку или ошибку, пожалуйста, выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter. Сообщение об ошибке будет отправлено администратору сайта.

Для корректного отображения надписей на греческом и церковно-славянском языках установите на свой компьютер следующие шрифты: Irmologion [119 кб, сайт производителя], Izhitsa [56 кб] и Old Standard [304 кб, сайт производителя] (вместо последнего шрифта можно использовать шрифт Palatino Linotype, входящий в комплект поставки MS Office).

© Все авторские права сохранены. Полное или частичное копирование материалов в коммерческих целях запрещено.

ID: 6307