с. 44 ¦
«На второй истории — Рождение Марии, выполненное с большой тщательностью, в числе прочих примечательных его особенностей есть окно, находящееся в перспективно построенном помещении и освещающее спальню и вызывающее обман зрения у всякого, кто на него смотрит.» Через это окно теплый свет заливает комнату, освещает лестницу, по которой только что прошли навестившие Анну женщины. Они не принимают участия в происходящем, но застыли, словно богомольцы на пороге храма. Среди них выделяется очень юная девушка в бархатном платье, расшитом золотом, слегка скованная жестким негнущимся взрослым нарядом, вероятно, впервые надетом, — слишком длинным, с чересчур широкими рукавами.
с. 44 с. 46 ¦
Скорее всего, это Джованна Торнабуони, единственная дочь банкира, которая, заменяя умершую мать, играет в этой церемонии свою первую официальную роль. Четыре женщины позади нее чувствуют себя более свободно. В трех из них, более старших, Гирландайо мог изобразить покойную мать девушки и ее теток Дианору и Лукрецию. Однако главным действующим лицом остается именно девушка — это она пришла проведать Святую Анну, возлежащую на высоком ложе, в то время как служанки готовят ванночку для новорожденной. Малышка выглядит здоровой и румяной, готовой ответить на улыбку молодой няньки, держащей ее на руках. Сцена пронизана мягким светом, играющим в брызгах льющейся воды. «Одна из них держит ребенка на руках и, делая гримасу, смешит его с женственной грацией, поистине достойной творения, подобного этому, не говоря уже о многих других чувствах, выражаемых каждой фигурой» (Вазари). Слева наверху, на лестнице, почти незаметно разыгрывается сцена встречи Иоакима и Анны — не у Золотых ворот Иерусалима, а перед дверью своего дома.
с. 46 ¦
Литература
Микелетти 1996.[1183][Z.4-3-1]
Микелетти Э. Доменико Гирландайо. — М.: Слово / Slovo, 1996. — Стр. 44, 46, илл. 43-45.
Если вы обнаружили опечатку или ошибку, пожалуйста, выделите текст мышью
и нажмите Ctrl+Enter. Сообщение об ошибке будет отправлено администратору сайта.