Часто вижу на интернет сайтах что греческий термин
φορητή εικόνα переводят как "переносная икона". Правильно ли это?
По толковому словарю греческого языка - это иконы, которые можно переносить с места на место, выполненные, например, на доске или холсте, в противоположенность стенописи.
Тогда получается станковая икона?