Наверх (Ctrl ↑)

Серафим Саровский, преподобный († 1833)

Иконы

  11

Эмаль

  1

Описание по подлиннику Фартусова

С™hй Серафjмъ Сар0вскій чудотв0рецъ
[Cвятый Серафим Саровский чудотворецъ]

Старец 72-ух лет, русского типа, сед, сгорблен, лицо худощаво, широковато, нос небольшой, глаза невелики и полуоткрыты, волосы густые, борода тоже густая, невелика, окладиста, широковата и раздвоена; выражение лица кроткое и любвеобильное; одежды монашеские, в епитрахили и поручах. В руках можно писать хартию с его изречением:

Болёзнь сіS врачyетсz моли1твою, воздержaніемъ t праздносл0віz, поси1льнымъ рукодёліемъ, чтeніемъ сл0ва Б9іz и3 терпёніемъ, потомY что2 и3 раждaетсz nнA t малодyшіz, безпeчности и3 праздносл0віz.
[Болезнь сия врачуется молитвою, воздержанием от празднословия, посильным рукоделием, чтением слова Божия и терпением, потому что и раждается она от малодушия, безпечности и празднословия]

Или:
Стрaсти и3стреблsютсz страдaніемъ и3 ск0рбію, и3ли2 произв0льною, и3ли2 посылaемою Пр0мысломъ.
[Страсти истребляются страданием и скорбию, или произвольною, или посылаемою Промыслом]

Или:
Дyшу снабдэвaть нaдобно сл0вомъ Б9іимъ, и4бо сл0во Б9іе є4сть хлёбъ ѓгGльскій, и4мже питaютсz дyши БGа ѓлчущыz.
[Душу снабдевать надобно словом Божиим, ибо слово Божие есть хлеб ангельский, имже питаются души Бога алчущия]

Или:
T чтeніz с™aгw писaніz бывaетъ просвэщeніе въ рaзумэ, кот0рый t тогw2 и3змэнsетсz и3змэнeніемъ Б9eственнымъ. Нaдобно тaкъ nбучaть себS, чтобы2 ќмъ кaкъ бы плaвалъ въ зак0нэ ГDнемъ, по руков0дству кот0рагw должно2 ўстроsть и3 жи1знь свою2.
[От чтения святаго писания бывает просвещение в разуме, который от того изменяется изменением Божественным. Надобно так обучать себя, чтобы ум как бы плавал в законе Господнем, по руководству котораго должно устроять и жизнь свою]

Или:
КогдA въ сeрдцэ бывaетъ ўмилeніе, то2 и3 БGъ бывaетъ съ нaми.
[Когда в сердце бывает умиление, то и Бог бывает с нами]

Или:
КогдA мы2 въ молчaніи пребывaемъ, тогдA врaгъ діaволъ ничегw2 не ўспёетъ tноси1тельно къ потаeнному сeрдца человёку: сіE же должно2 разумёть њ молчaніи въ рaзумэ.
[Когда мы в молчании пребываем, тогда враг диавол ничего не успеет относительно к потаенному сердца человеку: сие же должно разуметь о молчании в разуме]

Или:
Рaдость моS, молю2 тебS, стzжи2 дyхъ ми1ренъ, тогдA тhсzча дyшъ сп7сeтсz џколw тебS.
[Радость моя, молю тебя, стяжи дух мирен, тогда тысяча душ спасется около тебя]

Или:
Сп7сaйтесь, не ўнывaйте, б0дрствуйте, днeсь вaши вэнцы2 гот0вzтсz.
[Спасайтесь, не унывайте, бодрствуйте, днесь ваши венцы готовятся]

Литература